Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 74

 Но знай: пускай ни выкуп, ни залог
 Меня из рокового заточенья
 Не вызволят - нетленность этих строк
 Поможет мне преодолеть забвенье.
 Мой прах - земле, она свое возьмет,
 Нетронутым оставив остальное;
 Мой дух - тебе, на все века вперед,
 Чтоб ты всегда беседовал со мною.
 Тебе - все лучшее, что есть во мне,
 Червям - мое беспомощное тело,
 Которое однажды в тишине
 Пронзит клинок разбойный озверело.
 Не тело, а душа - бесценный клад:
 Она в стихах, что для тебя звучат.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1191; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0