|
Петь о тебе не смею - я подавлен:
Каким поэтом ты теперь воспет!
В каких возвышенных стихах прославлен!
Я нем пред этой мощью - спору нет.
Твое очарованье словно море,
Оно безбрежно: средь высоких волн
Плывут, с капризною стихией споря,
Фрегат могучий и мой утлый челн.
Фрегат уверенно над бездной реет,
Без всякой помощи летит вперед.
А скромный челн пред волнами робеет
И без твоей поддержки пропадает,
Печаль гнетет - любви девятый вал
Меня убить способен наповал.
Перевод Игоря Фрадкина
|