|
Моя учтива Муза и молчком
Живет в раздумье - пусть пустые фразы
Поэты пишут золотым пером,
Тебя хваля без меры и все сразу,
Ну а моей - претит хвалебный слог,
Не по нутру любые восхваленья.
Я - нем, и как неграмотный дьячок
Твердит "аминь", "аминь" в конце моленья,
Так и поэтам вторю я: "Да", "Да",
Лишь мысленно хвалу я продолжаю:
Ты - высшая Любовь, но никогда
Любовь словами вслух не выражаю.
Других цени ты за словесный шум,
Меня - за щедрое богатство дум.
Перевод Игоря Фрадкина
|