Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 117

 Казни меня - я дружбу предавал:
 Твоею верностью пренебрегая,
 Я узы дружбы беспощадно рвал
 И рвался прочь вдаль от родного края.
 К ничтожным душам я тянулся сам,
 Теряя клад бесценного былого,
 Свой парус подставлял я всем ветрам
 И удирал от взгляда дорогого.
 Учти все прегрешения мои,
 Я жду покорно твоего упрека,
 Но стрелы гнева не пускай свои
 И ненавистью не казни жестоко!
 Твою я верность испытать решил:
 Виновен я, но мне другой не мил.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1211; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0