|
Ты, свет очей моих, храня Красу,
Сам держишь Зеркало, Часы, Косу.
Часам верны, стареют все вокруг,
Тебя ж Природа бережет, мой друг.
Над Временем смеясь, Природа-мать
Решила бег твоих минут сдержать:
Дала отсрочку - не спешить вперед, -
Туда, где Время каждого убьет.
Отсрочка кончится - придет закат:
Отдаст Природа-мать тебя в заклад
И отведет свой благосклонный взор:
Сполна долг взыщет Время-кредитор.
Перевод Игоря Фрадкина
|