Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 139

 Ты оправдания не жди - жестоко
 Меня казнишь! Но правды не скрывай,
 Срази открыто языком до срока:
 Лукавя, взорами не убивай.
 Другого любишь - не терзай, и взглядом
 При мне ты не одаривай его,
 Тебе к обману прибегать не надо,
 Достаточно сильна ты без того.
 А может быть, от бед спасти желают
 Меня мои враги - твои глаза -
 И стрелы смертоносные пускают,
 Меня минуя, а других разя?
 Ты видишь - смерть близка! Так стань добрей:
 От мук меня избавь - скорей добей!
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1236; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0