Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 140

 Границ жестокости не преступай
 И не казни безжалостным презреньем,
 Не то могу взорваться невзначай,
 Пытаясь положить конец мученьям.
 Не любишь - равнодушие припрячь,
 Солгать не бойся, разум призывая!
 Так умирающему дарит врач
 На жизнь надежду, об исходе зная.
 Отчаявшись, сойду с ума от бед,
 Начну тебя хулить и днем и ночью.
 Подхватит ложь безумца подлый свет
 И выдавать за истину захочет.
 Пусть клевета и зло минуют нас -
 Не отводи, хоть разлюбила, глаз.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1331; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0