Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 11

 Седея, возрождаемся опять
 В любом из новых отпрысков. И что ж?
 Ту кровь, что, юный, ты спешил отдать,
 Ты в старости своею назовешь.
 
 Все в этой круговерти - красота,
 А без нее - старение, застой.
 Разрушит мир бездетных нищета:
 Полвека - и кладбищенский покой.
 
 Те, кто природой не был награжден,
 Забудутся - печален их удел,
 Тебе ж, чтоб не пропала связь времен,
 С грядущим поделиться Бог велел.
 
 Ты был на меди вырезан иглой,
 Чтоб в детях повторился оттиск твой.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1264; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0