Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 44

 Вот стать бы мыслью и, отринув плоть,
 Собой проткнуть завесу мирозданья,
 Бездушное пространство побороть,
 К тебе летя стремглав чрез расстоянья.
 
 Тогда не важно было б, где я есть,
 Насколько от тебя сейчас далек:
 Меня бы мысль сумела перенесть
 Куда ей хочется - в один прыжок.
 
 Печальна мысль, что я не мысль, однако;
 За приземленность я себя кляну;
 Я, созданный из влаги и из праха,
 Всю жизнь у силы тяжести в плену.
 
 Что от земли с водой я получил?
 Лишь слезы, да сознанье, что бескрыл.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1309; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0