Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 60

 Подобно в_о_лнам, что о берег бьют,
 К нам приплывают умирать минуты,
 Сменив одна другую. Так в бою
 Солдаты наступают на редуты.
 
 Младенчество и юности рассвет
 Венчает зрелость - возраст благодатный,
 Но Время затмевает жизни свет,
 Подаренное требуя обратно.
 
 О, как оно коверкает черты
 И лоб морщиной бороздит косою!
 Как вмиг срезает стебли красоты
 Своею беспощадною косою!
 
 Сонет же, где воспел я милый взгляд твой,
 Надеюсь, устоит пред этой жатвой.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1286; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0