|
Как может жить он, окружен грехом,
Его благословляя красотой?
Тем самым Зло усиливает он,
Пороки декорируя собой!
Косметикой не д_о_лжны отбираться
У совершенства цвет лица и щек.
На что нам, право, розы имитация?
Мой друг и сам - изысканный цветок.
Что жизнь? Она есть совершенств банкрот,
Плодит лишь анемичные тела;
А мой любимый - банк земных красот,
Его процентами и жизнь жива.
Как раритет он будет сохранен,
Чтоб не забылся блеск былых времен.
Перевод С. И. Трухтанова
|