Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 72

 О! Как я не хочу, чтоб кто-нибудь
 Тебя, мой друг, учил бы, что не должно
 Жалеть шута. Я умер. Позабудь:
 Ведь все мои достоинства ничтожны.
 
 Прибегнуть мог бы ты к красивой лжи,
 Мой приукрасить мог талант и нрав бы,
 На камне выбив: "Гений здесь лежит..."
 Дождешься слов таких от скряги-правды!
 
 Но, если я твоей любви не стою
 Настолько, чтоб солгал ты в жизни раз,
 Пусть имя ляжет в гроб со мной. Живое,
 Оно б компрометировало нас.
 
 Стыдимся оба мы, не знаю, кто сильней:
 Я - виршей, ты - бездарности моей.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1173; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0