Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 74

 Не лей же слез, коль на ужасный суд,
 Где нет ни апелляций, ни кассаций,
 Меня в гробу дубовом понесут:
 Сим рифмам суждено с тобой остаться.
 
 Когда прочтешь написанное мной,
 Поймешь, что это о тебе, конечно;
 Мой бренный прах смешается с землей,
 Моя душа с тобой пребудет вечно!
 
 Теряешь ты обноски, горсть костей,
 Червей добычу, глины жирной ком,
 Трудов разбойных нищенский трофей,
 Не стоящий и памяти о нем.
 
 Ведь в сущем суть ценн_а_, не оболочка:
 Моя же - не во мне, а в этих строчках.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1207; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0