Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 87

 Прощай навек! Ты слишком дорог мне.
 Достоинства твои, как знаешь сам,
 Теперь настолько выросли в цене,
 Что мне не уплатить по векселям.
 
 Я награжден - в чем тут моя заслуга?
 Во мне достоинств не было и нет.
 И, вволю насладившись даром друга,
 Дарителю верну я свой патент.
 
 Себя тогда ты отдавал, не зная,
 Ни кто ты есть ценой, ни кто есть я.
 Исправлена ошибка роковая:
 Вернулся дар твой на круги своя.
 
 Как сладко о тебе всю ночь мечтать:
 Во сне - король, к утру - никто опять.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1232; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0