|
Увы! Нам с Музой изменили силы,
И я талант свой рано исчерпал:
Как ни стараюсь, без прикрас мой милый
Красивее, чем в бархате похвал.
Не мудрено, что мой талант зачах -
Уж чересчур твое лицо прелестно:
Оно приветливо, умно, открыто, честно -
Ну, как все это выразить в стихах?
Зачем пытаться улучшать, скажи,
То, что и раньше совершенным было?
Пытался я о том стихи сложить,
Как ты естественно прекрасен, милый,
Но лучше, много лучше, чем пиит,
Твою красу зерцало отразит.
Перевод С. И. Трухтанова
|