Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 110

 Шутом нашастался по миру, каюсь!
 Напропалую врал, что было сил:
 Распродавал, с ценою не считаясь,
 Любви изменой раны наносил.
 
 Да, правда, что мне правда не по нраву;
 Я знаю, что измена - тяжкий грех,
 Хотя неверность все-таки приправа,
 Наевшись, понял: друг мой лучше всех.
 
 Да будь, что будет! Погуляв беспечно,
 Я обуздаю к приключеньям аппетит
 И никогда... Пусть Бог меня простит:
 Ты - бог любви и я твой раб навечно.
 
 Пусти бродягу блудного опять,
 Пречистые колени обнимать.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1314; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0