Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 126

 Ты Времени сильнее, мальчик мой:
 Оно не властно над твоей красой.
 
 Мы все, взрослея, приближаем смерть -
 Тебе цвести, твоим друзьям - стареть.
 
 И, коль тебя от Времени обид
 Природа хоть на время защитит,
 
 То лишь затем, чтоб помнило одно:
 Тем, кто сильней его, оно посрамлено.
 
 Страшись ее непостоянной воли;
 Все это - лишь рассрочка и не боле,
 
 Природе Время свой предъявит счет:
 Твоя краса, мой друг, пойдет в зачет.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1205; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0