Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 134

 Сдаюсь - он твой. Всего жалею боле,
 Что сам себя тебе отдал в залог;
 Я от себя бы отказаться мог,
 Чтоб только друга прекратить неволю.
 
 Корысть и страсть решат исход торгов:
 Ты меркантильна, он бежит свободы;
 Из-за меня мой друг в шелках долгов,
 Закабален расписками на годы.
 
 Саму себя готова всем ссудить
 Ты, как носатый ростовщик, бесславно;
 Друг платит дружбою процент исправно;
 Мне жребий - в одиночестве грустить.
 
 Мы оба пленники. Мой друг не смог
 Спасти меня, набив твой кошелек.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1395; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0