|
Чем слепишь ты меня, любовь слепая,
Что уж не видит то, что видит взгляд?
Красу в лицо глаза как будто знают,
Но от уродства вряд ли отличат.
И коль они уже на якорь встали
В той бухте, где любому дан приют,
К чему Любови гнуть крюки из стали,
Что сердце к скалам цепью прикуют?
Как можно было пастбище общины
Принять за клумбу, где растет розан?
Иль просто лгут лукавые глаза,
Обман украсив правдою невинной?
Ни капли правды взор не видит мой,
Болея черной ложью, как чумой.
Перевод С. И. Трухтанова
|