Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 141

 Увы! Твой облик взгляду не отрада,
 Он тысячу изъянов в нем нашел;
 А вот душа тебе напротив рада:
 Что зренью дурно - сердцу хорошо.
 
 И голос твой - для слуха не искус,
 Чувств не разбудит губ прикосновенье;
 Отвергли обоняние и вкус
 На пир, где ты хозяйка, приглашенье.
 
 Не смогут чувства, хоть их целых пять,
 Спасти мне сердце, что попало в плен;
 Оно - вассал, ты - грозный сюзерен:
 Ему - служить, тебе - повелевать.
 
 Мне в сей чуме смущенье чувств - награда;
 А ты, кем грешен, даришь муки ада.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1258; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0