|
Спал Купидон, забыв огонь зажженный,
А тут подруга девственной богини
Тот факел, что сжигал сердца влюбленных,
В ручей мокнула, текший по долине.
Поток вскипел и стал горяч, колюч,
Любви безумным жаром потревожен,
И превратился в благодатный ключ,
Что излечить любые хвори может.
Но, воспылав от света милых глаз,
Мне факел сердце вновь зажег на пробу.
И я потом в ручей нырял не раз,
Чтоб излечить любовную хворобу,
Вотще: лишь тот источник исцелит,
Огонь был из которого добыт.
Перевод С. И. Трухтанова
|