Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 3

 В зеркальное вглядевшись отраженье,
 В потомстве обновиться поспеши:
 Себе пути отрезав к отступленью,
 Не предавай другой живой души.
 Ужель найдется та, чья целина
 Пренебрегла бы вспашкою желанной?
 И есть ли муж, чьей глупостью должна
 Прерваться цепь наследников нежданно?
 Ты - отраженье матери своей,
 Ее весны дыхание второе,
 И так же в окна старости твоей
 Да светит детства время золотое.
 Но коль тебе не страшен мрак и тлен,
 Пусть образ твой возьмет могила в плен.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1269; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0