Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 9

 Страшишься ль ты за слезы вдовьих глаз,
 Себя один сжигая, как дрова?
 Когда, бездетный, встретишь смертный час,
 Тебя оплачет мир, как та вдова.
 Весь мир твоей вдовою зарыдает,
 Что ты, не повторив себя, почил.
 Вдова любая лишь о том мечтает,
 Чтоб сын ей в мыслях мужа воскресил.
 Пускай иссякнет вся твоя казна -
 Она к другим уйдет, не исчезая.
 Но красоту исчерпаешь до дна -
 Она завянет, прибыли не зная.
 Нет у тебя любви к другим, когда
 Себя ты расточаешь без стыда.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1246; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

1