Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 15

 Когда я созерцаю все живое
 Лишь краткий миг на свете молодым,
 Когда на сцене зрю лишь показное,
 Что звездам подчиняется иным,
 Я сознаю, что люди, как растенья,
 Покорны небу, каждый в свой черед
 Цветет и вянет без сопротивленья,
 Смирив гордыню - жалкий свой оплот, -
 Я понимаю, как непостоянно
 Все сущее и унесется прочь,
 Как Время с увяданьем непрестанно
 Стремятся день твой изменить на ночь.
 Но унесут они любовь твою -
 Тебе в стихах я новую привью.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1284; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0