Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 19

 Пусть, Время, ты притупишь когти льва,
 И обратится в прах твой лучший плод,
 Пусть зубы тигра держатся едва,
 И снова Феникс на костре умрет,
 Пусть радость с горем об руку идут,
 Твори любое зло - мне все равно,
 Пусть все цветы завянут, отцветут,
 Но запрещаю я тебе одно:
 Пусть друга не коснется твой резец -
 Не бороздя морщинами ланит,
 Нетронутым, его как образец
 Прекрасного навеки сохранит.
 Твори свое - не все в твоих руках:
 Он будет вечно юн в моих строках.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1252; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0