Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 41

 Забыв нередко друга своего,
 Ты с легкостью меняешь поведенье,
 Чиня ему обиды оттого,
 Что всюду есть соблазн и искушенье.
 Ты знатен - за тобой одна бежит,
 Красив - другая сеть раскинуть рада, -
 Сын женщины едва ли устоит -
 Кругом такая мощная осада!
 Ты красоту и юность упрекнуть
 Обязан был в невольной перемене,
 В том, что, избрав такой мятежный путь,
 Они вели дела к двойной измене:
 Одна соблазном друга увела,
 Любовь другого ложною была.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1259; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0