Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 59

 Коль в этом мире нам ничто не ново,
 Зачем душа, себе упорно льстя,
 Опять творить ненужное готова,
 Зачав повторно прежнее дитя?
 О, если б солнце путь поворотило
 Назад хотя бы на пятьсот кругов!
 Тогда бы мне поведали чернила
 Про образ твой у древних мастеров,
 Тогда б исчезли все мои сомненья
 О чудесах, я знал бы наперед,
 Сколь все земное склонно к измененью,
 Иль вечный предстоит круговорот.
 Нет, верю я, что разум прежних дней
 Оставил нам лишь тень твоих теней.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1194; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0