Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 96

 Одним твои деянья лишь в упрек,
 Другим они являют благородство:
 В тебе способен обрести порок
 С чертами добродетельными сходство.
 Как изумруд фальшивый иль агат
 Сверкает в перстне чопорной царицы,
 Так и в тебе все ложное стократ
 Предстать пред взором истиной стремится.
 Как много ярок к волку попадут,
 Когда он смотрит робкою овцою!
 Как много в сети чары завлекут
 Обманутых твоею красотою!
 Но именем твоим я дорожу
 И в том свою отраду нахожу.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1192; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0