Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 101

 Чем оправдаешь лень свою, о муза,
 В прекрасном правоты не воспевая,
 В любви моей их тесного союза
 Себе в ущерб никак не признавая?
 Не ты ль твердила прежде громогласно,
 Что истинному в красках нет нужды,
 Оно без них само собой прекрасно,
 Ему следы вмешательства чужды?
 Пусть так, но не безмолвствуй, как немая,
 Сорви с души молчания печать:
 Прекрасное от Времени спасая,
 Ему сумеешь ты бессмертье дать.
 Исполни долг - тебе моя рука:
 Пусть красота переживет века.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1310; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0