Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 109

 Не говори, что я кривлю душой -
 Хотя разлука усмиряет пламя,
 Легко могу расстаться я с собой:
 Душа с тобою днями и ночами.
 И где бы я ни странствовал, мой друг,
 К тебе обратно сердцем поспешаю,
 Как в дом родной, и после всех разлук
 Раскаянье слезами орошаю.
 Другим не верь, в душевной простоте,
 Когда они заявятся с наветом,
 И дай отпор бездушной клевете,
 Не следуя обманчивым советам.
 Ничтожен для меня весь этот мир,
 Но без тебя я одинок и сир.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1372; в день: 0.32

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0