|
Я не хочу мешать слиянью в плен
Сердец влюбленных, но к чему любовь,
Которая при виде перемен
Сама меняет облик вновь и вновь?
О нет! Любовь - надежнейший маяк,
В невзгодах путеводная звезда,
С которой курс сверяя свой, моряк
Найдет дорогу верную всегда.
Любовь - не шут у Времени в руках:
Пусть урожай обильный зреет ей,
Но неизменной в любящих сердцах
Она пребудет до скончанья дней.
И все ж, коль я ошибку совершил,
Зачем любил и не жалел чернил?
Перевод Р. Бадыгова
|