Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 146

 Душа, о, грешной плоти кладовая,
 Мятежных сил обитель, посмотри:
 Снаружи стены ярко украшая,
 От голода ты чахнешь изнутри.
 Как расточительны твои старанья,
 Отделан дом, трудов твоих венец.
 Но он пойдет вослед за увяданьем
 Червям на корм - не в этом ли конец?
 А если так - запас не расточая,
 Свой век за счет служанки доживай,
 Ценой отбросов сроки продлевая,
 Кормись сама, богатств не наживай.
 Тебя содержит смертный человек,
 Умрет он раз - и смерти нет вовек.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1224; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0