Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 66

 Я жизнью утомлен, и смерть - моя мечта.
 Что вижу я кругом? Насмешками покрыта,
 Проголодалась честь, в изгнанье правота,
 Корысть - прославлена, неправда - знаменита.
 
 Где добродетели святая красота?
 Пошла в распутный дом: ей нет иного сбыта!..
 А сила где была последняя - и та
 Среди слепой грозы параличом разбита.
 
 Искусство сметено со сцены помелом:
 Безумье кафедрой владеет. Праздник адский!
 Добро ограблено разбойническим злом;
 На истину давно надет колпак дурацкий.
 
 Хотел бы умереть; во друга моего
 Мне в этом мире жаль оставить одного.
 

Перевод В. Бенедиктова

 

Число просмотров текста: 1310; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0