Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 72

 Свет, может быть, тебе вопрос бы предложил:
 Чем я твоей любви награду заслужил -
 Каким достоинством? Ответить было б трудно;
 Число моих заслуг здесь на земле так скудно.
 
 Попробуй - что-нибудь мне в славу припиши -
 Все это ты солжешь от доброты души,
 Из снисхождения. Над трупом лгать - напрасно.
 Тут истина стоит и судит беспристрастно.
 
 Забудь меня совсем! Любовь нарядишь в ложь -
 Себя лишь пристыдишь и труп мой в стыд введешь.
 Умру - не говори ни слова о покойном!
 Обоим стыдно нам: свет верно б так решил.
 
 Мне стыдно: в мире я так мало совершил,
 Тебе - твоя любовь жила на недостойном.
 

Перевод В. Бенедиктова

 

Число просмотров текста: 1211; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0