|
Когда я вспомню, для какого срока
Расцветом сил нас обольщает рост,
Что сцена жизни - комментарий рока
К непостижимым предсказаньям звезд;
Что мы, как травы, пред небесным взором:
Одна судьба нас губит и бодрит,
Меж тем как юность хвалится задором,
Который будет старостью забыт,
Тогда столь кратким правом на тщеславье
Твоя краса тем для меня ценней,
Что Время и Распад уже к расправе
Готовятся над юностью твоей -
И в споре за любовь спешит мой стих
Тебе привить отбитое у них.
Перевод Инны Астерман
|