|
Когда переживёшь ты сорок зим,
И взрежут лоб две тысячи морщин,
Покажется ненужным и чужим,
Весь гардероб, что выглядит большим:
И если спросят: "Где же твоя стать?
Где спрятал клад своих беспечных дней?";
"В моих глазах", - ты будешь повторять,
Мрачнея с каждым словом всё сильней.
О, если б мог понять судьбы веленье,
И указать на труд, что ты создал:
"Вот сил моих ушедших устремленье",
Как веско б этот довод прозвучал!
Раздумий плод, взбурли ключом в крови,
Согрей, взбодри, и сердце оживи.
Перевод А. В. Велигжанина
|