|
Ответь, ты в одиночестве затем,
Чтобы жена не сделалась вдовою?
Вдова не плачет, значит, нет проблем.
Но плачет мир, весь мир белугой взвоет;
Твоей вдовою зарыдает мир,
Уйдя, ты не оставил даже точки,
Вдова хоть утешается детьми,
Найдя ушедшего в глазах у дочки.
Пойми, боль неизбежного ухода,
Нить жизни не прервёт ни вглубь, ни вширь;
Но красота, не давшая приплода,
Не сад оставит на земле - пустырь.
Кто свой талант впустую расточает,
Не лучше, чем убийца поступает.
Перевод А. В. Велигжанина
|