|
Когда я думаю, что всё живое
Достигнет совершенства, но на миг.
А что есть миг? ничто! ничто иное,
Как тайное влиянье звёзд ночных;
Я думаю, что люди, как и травы,
Достичь пытаясь неба головой,
Смеются, право, ведь зенит их славы -
Предвестник краха памяти былой;
И эта малость, взлёт с забвеньем рядом,
Источник для меня картин иных,
Как интригует Время-мот с Распадом,
Желая день загнать в болото тьмы.
Против тебя Распад идет войной,
Союзник-Время с ним, воитель злой.
Перевод А. В. Велигжанина
|