|
Что стар я, не уверит вид зеркальный,
Я стар и молод так же, как и ты;
Нет у тебя следов морщин печальных,
Смерть не изменит и мои черты.
Вся красота твоя, сам рассуди,
Есть одеянье сердца моего,
Которое живёт в твоей груди:
Как можешь ты моложе быть его?
Поэтому, как я, будь осторожен,
Не за себя боюсь, а за тебя;
Пытаюсь сделать всё, что только можно,
Твоё медвежье сердце возлюбя.
Закроешь сердце, я умру опять;
Оно во мне, не забирай назад.
Перевод А. В. Велигжанина
|