Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 27

 От дел устав, я падаю в кровать,
 Всё, отдых, спи, измученное тело;
 Но только начинаю засыпать,
 Приходит мыслей рой, им нет предела:
 
 Спешат они, подобно голубицам,
 В далёкий путь ко взгляду твоему,
 Покоя нет слабеющим глазницам,
 Впиваются, открытые, во тьму,
 
 И мнится, что души неясный квант -
 Есть твоя тень, невидимая глазу,
 Которая как солнечный брильянт,
 Горит во мгле, и освещает разум.
 
 Эй! Стоп, заботы днём, а думы ночью
 Мой мир привычный раздробили в клочья.
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1282; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0