Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Язык: Русский

Сонет 28

 Как мне вернуть себе счастливый вид,
 Когда лишился сна я и покоя?
 Коль ночь дневные раны не целит,
 И день как ночь, ну что это такое?
 
 Вражду забыв, друг другу помогая,
 Меня терзают, дух мой изнемог;
 Один трудом, виденьями другая,
 Как я устал, и как же ты далёк.
 
 Послушай, день, он ясен, как и ты,
 Когда печальных туч на небе нет:
 Смуглянка, у него твои черты,
 Ночной звездою светит его свет.
 
 Но день за днём лишь умножают горе,
 И ночи этой странной песне вторят.
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1298; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0