Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 58

 Как твой слуга, твой раб и твой вассал,
 Готов я ждать часы, недели, годы,
 И, как бы я при этом не страдал,
 Не преступлю границ твоей свободы!
 
 По милости твоей, позволь страдать,
 И стражников позволь убить, проклятых;
 И терпеливо каждый чек принять,
 Без обвинения тебя в растратах.
 
 Свобод и прав святое ассорти
 Я не нарушу ропотом глумленья,
 Что хочешь делай; сам себя прости
 За мерзость своего грехопаденья.
 
 Хоть ожиданья адом я томим,
 Ты волен, быть здоровым иль больным.
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1266; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0