|
В его румянце отпечатан след,
Остаток жизни умерщвлённой розы,
Знак красоты, царившей много лет,
Покоя узурпатора угрозы.
Златые локоны его главы
Живут вторично, и права украли
У насыпи могильной и травы;
Ибо других красавцев украшали:
Себе забрал он древние одежды,
Поправ их правду, святость, высоту.
А что взамен? и так живёт, невежда,
Обряженный в чужую красоту;
Природа в назидание хранит
Пример античный и фальшивый вид.
Перевод А. В. Велигжанина
|