Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 85

 Язык, язык, о, бедный мой язык,
 Ты повторяешь только мысли умных,
 Златые мысли славных добрых книг,
 И озарения мгновений лунных.
 
 Чужие мысли, вереницей мысли,
 Я точно клерк, я поп, я попугай,
 Чужие гимны душу мне изгрызли,
 И слов чужих снимаю урожай.
 
 Ты говоришь, я головой киваю,
 Вновь восхищённый мудростью твоей;
 Моя любовь слова перегоняет,
 Слова отстали от любви моей.
 
 Моей любви спасибо говорю,
 В слова облекшую любовь мою.
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1235; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0