|
Ошибка, скажут, юность, иль разврат;
Другие скажут, лучшие мгновенья;
Но обе точки зрения грешат;
Подъёма не бывает без паденья.
Как на руке сиятельного принца
Мы почитаем низменный брильянт,
Так и твои чудовища зверинца,
Ведя на свет, тебя обогатят.
Как много жертв голодный волк утащит,
Прикинувшись ягнёнком, диверсант!
Как может многих слабых одурачить
Твой странный и недюжинный талант!
Не делай так; люблю тебя, ведь ты -
Очарование моей мечты.
Перевод А. В. Велигжанина
|