Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 99

 Сначала я фиалку упрекал:
 
 "Скажи, воришка, из его груди ли
 Украл ты запах? Царственный нахал,
 Тебя его следы изобличили,
 Ибо ты кровью щёки запятнал".
 
 Я в лилии cлед рук твоих заметил,
 А майоран украл копну волос:
 Ещё с шипами розы я приметил,
 В печали белой, в алой краске слёз;
 
 Другие розы, без стыда и горя,
 Твой вздох украли, лёгкий и живой;
 Но, с наглыми грабителями споря,
 Жучок их ест, отважный мститель твой.
 
 Много цветов ещё не видел я,
 Но все воруют свежесть у тебя.
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1209; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0