Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 120

 Мне помощь то, что ты был зол ко мне,
 Лекарством было огорченье это,
 Я был горбун с грехами на спине,
 Грехом лишь нервы были не задеты.
 
 Сквозь время ты потряс мой горб недобрый
 И у горбатого отнял досуг,
 И ныне я, тиран уже безгорбый,
 Ценю поступок твой, мой добрый друг.
 
 О, скорби ночь, напомнила ты мне,
 Как точный выпад губит супостата,
 И скоро я ударю в тишине
 И излечу твой горб, как ты когда-то.
 
 Итак, я награжу тебя богато,
 Платил ты мне, и вот грядёт расплата.
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1248; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0