Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Кюхельбекер Вильгельм Карлович
Язык: Русский

Море сна

 Мне ведомо море, седой океан:
 Над ним беспредельный простерся туман.
 Над ним лучезарный не катится щит;
 Но звездочка бледная тихо горит.
 
 Пускай океана неведом конец,
 Его не боится отважный пловец;
 В него меня манит незанятый блеск,
 Таинственный шепот и сладостный плеск.
 
 В него погружаюсь один, молчалив,
 Когда настает полуночный прилив,
 И чуть до груд*и* прикоснется волна,
 В больную вливается грудь тишина.
 
 И вдруг я на береге - будто знаком!
 Гляжу и вхожу в очарованный дом:
 Из окон мне милые лица глядят
 И речи приветные слух веселят,
 
 Не милых ли сердцу я вижу друзей,
 Когда-то товарищей жизни моей?
 Все, все они здесь! Удержать не могли
 Ни рок их, ни люди, ни недра земли!
 
 По-прежнему льется живой разговор;
 По-прежнему светится дружеский взор...
 При вещем сиянии райской звезды
 Забыта разлука, забыты бед*ы*.
 
 Но ах! пред зарей наступает отлив -
 И слышится мне не отрадный призыв...
 Развеялось все - и мерцание дня
 В пустыне глухой осветило меня.
 
 1832
 

Число просмотров текста: 1166; в день: 0.26

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0