Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Щербаков Михаил
Язык: Русский

Вишневое варенье

 Теперь на пристани толпа и гомонит, и рукоплещет:
 Из дальних стран пришел корабль, его весь город ожидал.
 Горит восторгом каждый лик, и каждый взор восторгом блещет,
 Гремит салют, вздыхает трап, матросы сходят на причал.
 
 Сиянье славы их слепит, их будоражит звон регалий,
 У них давно уже готов ошеломляющий рассказ,
 Как не щадили живота  и свято честь оберегали,
 И все прошли, и превзошли, и осознали лучше нас.
 
 Ты знаешь, я не утерплю, я побегу полюбоваться.
 Я ненадолго пропаду, - я попаду на торжество.
 Ну сколько можно день и ночь с тобою рядом оставаться?
 И любоваться день и ночь тобой - и больше ничего!
 
 Ведь мы от моря в двух шагах, и шум толпы так ясно слышен.
 Я различаю рокот вод, я внемлю пушечной пальбе,
 А ты смеешься надо мной, ты ешь варение из вишен
 И мне не веришь ни на грош, и я не верю сам себе.
 
 Вот так идет за годом год. Вокруг царит столпотворенье.
 И век за веком растворен в водовороте суеты.
 А ты ужасно занята, ты ешь вишневое варенье.
 И на Земле его никто не ест красивее, чем ты.
 
 Изгиб божественной руки всегда один и вечно новый,
 И в ложке ягодка блестит, не донесенная до рта...
 Не кровь, не слезы, не вино - всего лишь только сок вишневый,
 Но не уйти мне от тебя и никуда, и никогда.
 
 
 
 

Число просмотров текста: 3871; в день: 0.57

Средняя оценка: Хорошо
Голосовало: 9 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0