Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Брюсов Валерий Яковлевич
Язык: Русский

Dolce far niente

 [Сладкое безделье (итал.)]
 
 

Под столетним кедром тени...

 
 

Tertia Vigilia, 1900 г.

 
 
 И после долгих, сложных, трудных
 Лет, - блеск полуденных долин,
 Свод сосен, сизо-изумрудных,
 В чернь кипарисов, в желчь маслин;
 
 И дали моря, зыбь цветная,
 Всех синих красок полукруг,
 Где томно тонет сонь дневная,
 Зовя уснуть - не вслух, не вдруг...
 
 Расплавлен полдень; гор аркады,
 Приблизясь, шлют ручьи огня...
 Но здесь трещат, как встарь, цикады,
 И древний кедр признал меня.
 
 Щекой припасть к коре шершавой,
 Вобрать в глаза дрожанья вод...
 Чу! скрипнул ключ, издавна ржавый,
 Дверь вскрыта в сон былой, - и вот,
 
 Пока там, в море, льются ленты,
 Пока здесь, в уши, бьет прибой,
 Пью снова dolce far niente
 Я, в юность возвращен судьбой.
 
 Алупка
 
 8 июля 1924
 
 

Число просмотров текста: 1438; в день: 0.34

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0